Current
Issue (#69)
 


Home

About KJ

KJ News

Selections

Back Issues

Subscriptions

Contact KJ


10,000 Things



Theme Issues

Unbound Online

Korea Online

In Translation

Online Features

Interviews & Profiles

Encounters

KJ Reviews

Rambles

Blogology

KJ Readers' Resources

Recommended Links

Related Publications

Reviews of KJ

Distribution

Submissions

Helping KJ

 

Online Special: In Translation

The Man Who Believed in Fairy Tales
by Ho Anh Thai
trans. Ho Anh Thai & Wayne Karlin

That morning, waking up in the United States, I was frightened to find that I had turned into an American. Both the bathroom and the bedroom mirrors—two severely realistic rectangles that refused to flatter anyone facing them—assaulted my eyes with the face of a guy with blue eyes and an aquiline nose. The image I saw, if decked out with a wide-brimmed hat and frayed leather vest, could pass anywhere for a genuine cowboy.

I began to feel panicked, since I was sure I was really Vietnamese. I had only come here for a six-month training session. Worse luck, today I had planned to display myself before Nu’s family. She was Vietnamese-American and loved the home-country Vietnamese qualities she saw in me. When her grandparents and parents and aunts had heard that Nu was in love with the genuine article, they had agreed instantly to the match. Today the whole family would be gathering to view my true Vietnamese characteristics and merits.

After a while, Nu came in. She was more terrified than even I had been to see that her boyfriend had turned into an American. Luckily she still recognized my voice, and was able to further identify me by some particular marks on my body that not everyone knew about. I rebuked her for urging me to eat so much McDonald’s fast-food at last night’s dinner—my stomach was still bloated with that damn hamburger. She blamed me right back for listening to two entire Michael Jackson albums before falling into the deep sleep that changed my race and nationality. It was useless to keep on that way since soon I would have to meet her entire family. We decided that I should just go ahead with it, even though we only had a fragile ray of hope that they would approve me now.

We met. Nu’s father praised me for being an American who had such fluent command of the Hanoi accent. He asked me which teacher I’d had who had taught me the standard Hanoi pronunciation so well. My situation being what it was, I didn’t think I could just plough ahead with some unbelievable story. Instead, I just politely asked permission to marry Nu.

Immediately, her paternal grandparents chorused their refusal. No! She would not marry an American. Not her, not any one of their grandchildren. Not the boys such as Bong (Catfish) or Be (Bull-calf), not the girls such as Nu (Flower-Bud) or Na (Custard Apple). No one! Then her aunt jumped headlong into our drama, like a hostile witness summoned before a court. She would not permit Nu to marry me either. She held herself up as an example of such a disgrace—hadn’t she soiled her family’s name by marrying an American? Hadn’t she been called the “American Office Girl” by people in Saigon, when at that time working in an American office meant being a toy for debauched foreign bosses? Having an American husband was really satisfying, she admitted. But the more satisfaction, the more suffering! Take her as an example. Her niece should not be permitted to follow in her footsteps and stain the family’s honor.

In my country, in fact, the aunt’s dramatic protest would be called being more royal than the king. Nobody in her day had tried to control who she could love. But now that she had enjoyed herself so much, she didn’t want to let anyone else have the same enjoyment.

As for Nu’s father, he still liked my standard pronunciation. But he patiently explained to me that the Vietnamese community in this city was so small that it had to be kept pure. As an expert in chemistry, he hated impurities, such as his sister’s family.

At least that gave me some understandable explanation. But at the same time, it shattered my intentions to marry Nu, and also my plans to bring her to Hanoi where I could reintroduce her to the ways of her country. My six month term had finished, and I left America with my briefcase and with my bitter memories of love.

Airport customs and security officers have the reputation of being very strict. However, the Americans, afraid of the illegal resident problem, gave no problems to a Vietnamese with an American face, as long as he was cheerfully leaving their territory. On the other side of the ocean, my countrymen, eager in the spirit of friendship to attract American and Western tourists, smoothed my way also. Of course, in both places I did leave a little tip for the customs’ officers’ coffee and breakfasts.

For a time after I returned, my parents and the rest of my relatives remained half in doubt about my identity, though finally they recognized me. They simply figured that I had undergone cosmetic surgery in order to beautify myself as a blue-eyed, aquiline-nosed, bearded foreigner. Our neighbors all said that it was as if my family had won a bumper prize at the lottery: with only a two bedroom flat for ourselves, we were still managing to extract money from the well-lined pockets of a real foreign tenant.

One day, feeling lonely, I took a stroll around the Lake of the Returned Sword. Such a stroll had become an extremely adventurous affair for me. With every step I took, I was urged to buy a map or get my photo taken. Hao a iu, Tay ngo? Oan photo? Oan mep? Khong co ban do, di lac thi chet cha may. All I could do was look at the Guillotine Building, and then over at the Jaws Building.

Suddenly a man approached me, mumbling English words that were generously helped along by his hands, which would surely exhaust themselves if they got into a conversation of any length. He said he was touched to hear his mother tongue spoken by a foreigner who was obviously entranced by the architectural wonders of the capital city. He said his name was Nguyen Toan Thich. Mr. Likes-It-All. He was by profession an architect and delighted to meet me—a man clearly interested in architecture.

Usually, when one of my countrymen meets a foreigner who speaks Vietnamese, he takes the opportunity to talk much more than he usually would, as if he was accumulating compound interest. So it was now. Likes-It-All informed me that he’d obtained a temporary contract, contingent on approval, to design a large private hotel. He had come up with a high-rise that incorporated French architecture. But the daydreaming pigs who made up the jury of experts that had final approval of the project couldn’t recognize French architecture even when it stared them in their faces. Was this the French design for a large building, or was it a design for a crematorium that was able to incinerate their entire families? they’d wanted to know.

Likes-It-All pulled me down next to him, onto a stone bench in the park. Greatly agitated, he drew out the design from his bag and showed it to me. Actually, to me, the building, which included Greek style white marble pillars, Gothic arches, and a mosque-like dome, didn’t look like a crematorium at all. In its attempt to reunite and reconcile the architecture of all ages and all nations, it would serve perfectly as the international headquarters of the Architects Association.

Likes-It-All asked me to go with him to appear before the jury of experts. I wouldn’t need to speak much. The jury wouldn’t take the word of any local architect. Only a foreign expert would be able to persuade them.

Then Likes-It-All complained to me that he had three daughters and his wife at home: four emancipated women who treated him like a yellow-skinned slave. Four wild ducks who quacked noisily if he didn’t provide the money for their clothes and cosmetics whenever they needed it. If he lost this contract, they would never again allow him to sit huddled in a corner watching the evening football game, with the television, of course, turned to its lowest volume. If he blew this contract, never again would they let him shout joyfully, like a real man, whenever there was a spectacular goal.

I would have left if Likes-It-All had tried to bribe me with a percentage of the contract. But I felt a kinship to this dominated man. He was a lonely man, as lonely as I was, regarded as a foreigner on my own home soil.

The chairman of the jury of experts had a doctoral degree in architecture. After his appointment as the leader of the nation’s architects he, by then a graduate in optics as well, had been sent to our fraternal country of Germany for two weeks to defend his thesis, although he didn’t know even a word of fraternal German. The chairman shook my hand in a friendly fashion and took me at once to view a bedsheet sized diagram of Likes-It-All’s building design. Dear French comrade, he said, but was interrupted by the vice-chairman, who prompted him that France was a capitalist country. Sorry, dear French expert, he corrected himself, and asked me to judge whether what I was looking at was genuine French architecture. I nodded decisively. Yes, French architecture! The vice-chairman began to question me closely. What age did this piece of French architecture belong to? Smoothly, I answered that it was a good example of nineteenth century French architecture, influenced by the architecture of Greece, plus Rome, plus Western Europe, plus Turkey, as would be seen by Mr. Eiffel. My words buzzed into the ears of all of the experts on the jury, and soon they began chorusing, French architecture, right, French architecture!

The design was immediately approved. The formal contract was immediately signed. Another contract naming me as their expert consultant was also drawn up and immediately signed by me.
Afterwards, Likes-It-All brought me to his house for a victory party. The faces of his three daughters and his wife looked at me like warped shovel and hoe blades displayed in a store selling used farm tools. If I were Mr. Likes-It-All I would have suffocated in this polluted environment reeking of the roll-on underarm deodorants the four women used. The mother, the oldest, was also the one with the gaudiest makeup and the boldest clothing style. Her dress had long splits up its seams, right to the most sensitive zones. Her shoes also came as somewhat of a surprise to me. Their toes were like big oranges, twice as big as their heels. It must have been a new fashion from the south of Britain, so unique and modern that no one else had yet had time to imitate it.

Directly, Likes-It-All and his wife, with the three used hoe blades nodding in agreement, said they were willing to have me choose one of them, free of charge, to become a Westerner’s wife. It would honor their family, they said, if I agreed, but only of course on the condition that the couple would love each other and behave with each other “like a glass full of water.” Did I understand that Vietnamese saying? I did? Then I must really be a corner ghost. I knew everything. Swiftly and noisily they ate, and gave me permission to marry one of the girls. Swiftly and quietly they disappeared and left me and the oldest daughter sitting together in the room. She told me her name was Champagne Nguyen-thi. I joked insipidly that her younger sisters’ names must be Hamburger Nguyen-thi and Sausage Nguyen-thi. Oh, she exclaimed, I really must be the corner ghost! Since the three daughters had been born during the time of centrally-subsidized coupons, their parents had named them so to assuage their craving for Western foods. What did I crave? she wanted to know. Surely I must like a bold and formidable girl such as herself. When she was just fifteen and her boyfriend was sixteen, they both wore white mourning headbands and rocketed around the streets at night on a Win motorcycle with its brakes torn off. Her boyfriend had crashed into a tree and died on the spot, his head smashed open. She had flown through the air for a distance, then jumped up as if nothing had happened. She had dashed back, snatched her boyfriend’s gold chain off his neck for a souvenir, and ran away. Now she only wanted to marry a Westerner like me. A kind, gentle Westerner who would help her strive for self-improvement and accumulate good deeds. A Westerner who would take her to his country and teach her to speak a foreign language. Or at least to accurately sing some songs, such as Gioten, tuymen, ongxem (Je t’aime, tu m’aime, on s’aime). Would I like to come and sing karaoke with her? She was a vet karaoke singer; vet, that was the chic word people in Saigon used.

I was afraid of karaoke. I was afraid of the vet. I was very afraid of the formidable girl. I rushed out of the room, intending to flee this place.

It wasn’t so easy. Miss Hamburger had barricaded herself in the next room with a tape measure. She was a seamstress. If I didn’t like the formidable vet, certainly I would love her, a soft girl who only threaded yarn into a needle. Her elder sister sauntered in from the first room, as if nothing had happened. No matter, she said, something that fell through a sieve would eventually be picked up and put back into the washbasin—she would regard her sister’s husband as her own, so she hadn’t really lost anything. Then she disappeared. Miss Thread-Yarn-Into-a-Needle decided she needed to make some trousers for me immediately. She began measuring my buttocks, hemming and hawing and taking her time with those sensitive buttock measurements. Finally, I had to grab her encroaching tape-measure while I still had things I could take with me as I ran for my life.

I now hoped I would be able to escape through the front door. But as I went into the dimly lit corridor someone suddenly embraced me. It was Mr. Likes-It-All’s wife. Since her daughters were defeated, she said, she was determined to win. Otherwise her family’s honor would be stained. I decided to confess to her that I wasn’t really a Westerner; I was only a domestic brand who had undergone cosmetic surgery when I was abroad. Mrs. Likes-It-All immediately changed her tune, and began calling me big brother and herself little sister. Big brother and little sister had the same tastes, she said. Little sister also loved cosmetic surgery and had had her nose ridge raised like a Westerner’s. Her fondest dream was to be turned into a Westerner, inch by inch.

Now I saw a way I could change tactics and get rid of this woman. I reversed myself and said that actually I really was a Westerner, and I didn’t like Western style beauty that came from a surgeon. A genuine Westerner liked only pure and original beauty—Giao Chi beauty.* Did I really? Mrs. Likes-It-All said doubtfully. Yes, really, I replied firmly. Mercilessly, she at once removed one shoe, peeled off one sock and laid her bare foot in the most brightly-lit part of the corridor. Look, big brother, she said.

Mrs. Likes-It-All’s foot explained why the toes of her shoes looked like large oranges. The big toe stuck out from the other four toes at a right angle of 90 degrees. It was the foot of the ancient Giao Chi, who always had to have special shoes made for themselves.

At this point, my only option was to take advantage of her inattention and flee.

I had to flee for a long time. I had to flee from every place. I could not make people believe that I wasn’t a Westerner, that I was only a domestic brand, as domestic as all my neighbors, as all the other 70 million people of my country.

One day, towards the end of the year, as I was sitting sullenly at my window, a neighborhood girl passed by. Why aren’t you going shopping for your family’s new year celebration, Khoa? she asked me. Khoa is my name. But my neighbors had stopped calling me by it. To them, I was Mr. Westerner Tenant. I told the girl that I was a Westerner and so had no reason to prepare for the Tet festival.

The girl shook her head. Maybe the others on the block thought so, but she knew I was Khoa, not a Westerner and not Chinese. She paused. I remember, big brother Khoa, a few years ago, she said, how you would sing while you were waiting in the line to get water from the block’s tap tank. She had learned the songs I sang then by heart. And now she had heard Mr. Westerner singing those same songs while he waited to get water:

One morning, I suddenly felt that life was meaningless;
Though someone was nearby, it seemed he was far away...


The voice she had heard certainly was not the voice of a Mr. Westerner. It could only be the voice of big brother Khoa.

I was stunned. I was puzzled. Anxiously, hopefully, I asked the girl if she thought there was a way I could get back to myself. Yes, she said. Perhaps there was. Perhaps one day a fairy would appear who honestly loved me, not because I was a Westerner or for hundreds of other reasons. Only when I met that sincere love would the curse be lifted to me, and I would return to being who I was before. I had not believed in fairy tales for a long time. But now, secretly, I hoped this one would come true. The girl would ask me to stretch my arms out through the window. She would take my hands and tell me to shut my eyes. I would feel her pulse, throbbing from her hands into my veins. Then I would hear my heart beating lightly. Gradually it would beat more strongly. Gradually, it would beat more passionately.

And I would open my eyes and see that I had been returned to myself.

Copyright held by the author


Back to home page
Subscriptions