Current
Issue (#69)
 


Home

About KJ

KJ News

Selections

Back Issues

Subscriptions

Contact KJ


10,000 Things



Theme Issues

Unbound Online

Korea Online

In Translation

Online Features

Interviews & Profiles

Encounters

KJ Reviews

Rambles

Blogology

KJ Readers' Resources

Recommended Links

Related Publications

Reviews of KJ

Distribution

Submissions

Helping KJ

 

 

KJ Selections

Imagining Lady Murasaki
An interview with Liza Dalby by Sally McLaren (from KJ#48)

Photograph by Albie Sharpe



 

"I'm not the geisha expert," says Liza Dalby, politely but firmly, making it clear immediately that she doesn't want to hold court on the subject.

"I don't want people to feel that they are treading on my turf.  It should be open for everyone."

An American anthropologist and writer, Dalby is the only non-Japanese woman ever to have become a geisha, which she did as part of her research for a doctorate in anthropology, during the 1970s.  Dalby's 1983 book, Geisha, is regarded as the definitive study on the subject and certainly, she is seen as "the geisha expert" in the West. Arthur Golden, relied on her extensively for many of the details about geisha for his novel, Memoirs of a Geisha, and Dalby is also consultant to Steven Spielberg for the forthcoming movie adaption of the best seller.

Now living with her husband and children in Berkeley, California, Dalby mostly writes. She often does book forewords and enclopaedia entries on anything connected to Japanese culture.  She is elegant and self-assured, making the carefully considered statements of an academic and refusing to generalise. Rather than offend or be incorrect she will say "I don't know." It sounds like the tactful response expected of someone who was once a geisha.

When relating her experiences and anecdotes she never starts with, "When I was a geisha." She seems an observer, than someone who experienced putting on the makeup, wig and elaborate kimono to become "Ichigiku of Pontocho."  She reiterates the fact that she never actually trained as a geisha, she just became one for a year. In her mid-20s at the time, she was too old to be a maiko (apprentice geisha) and she could already speak Japanese and play the shamisen (traditional Japanese banjo-like instrument), so the idea was suggested to her. "I was invited in.They really trusted me and I was always honest about why I was there." Dalby doesn't feel that her book Geisha has done much to dispel the myths in the West, "however, it's there as a reference."

Whether Dalby is heartily sick of the geisha questions it's hard to say. But what she really wants to talk about her "obsession" of the last 10 years — Murasaki Shikibu, the Japanese woman who wrote the world's first novel, The Tale of Genji (in Japanese, Genji Monogatari) in the 11th century. Over 1000 years later Dalby has just written her first novel.  The Tale of Murasaki is her recreation of the life of Murasaki Shikibu and the writing of  The Tale of Genji.

Murasaki's story is about a dashing prince called Genji, ("the Shining Prince"), the beautiful son of an emperor  and his concubine. Set in Miyako, the old name for Kyoto, The Tale of Genji is an epic saga with an abundance of love affairs, political machinations and court intrigues.

Prince Genji's romantic adventures of life and those who live "above the clouds" (Heian term for the imperial palace) really captured the imagination of people at the time and this fascination for the philandering hero continues even now.  There have been many translations of The Tale of Genji, which is in classical Japanese, to modern Japanese and English.There are various abridged and even manga (comic) versions. The names Murasaki and Genji are synonymous with classical Japanese literature and indeed, Japanese culture. The Tale of Genji is studied, referenced and revered in Japan to the extent that Shakespeare's plays are in the West.

Dalby first read The Tale of Genji as a teenager in the 1960s.  She was intrigued and her life long interest and attachment to Japan began. Soon after she lived and studied in Japan for a year as an exchange student. "I've been a Genji fan for a long time but I'm not a Heian literature expert. Writing The Tale of Murasaki was hard, " says Dalby. "It took 10 years and I had to learn a lot."

Undoubtedly Dalby feels a connection with Murasaki, which has fuelled her obsession, and the burning desire to know why and how she wrote The Tale of Genji. Imagining the kind of woman Murasaki was has been crucial to Dalby and her development as a novelist. The Tale of Murasaki is an historical novel and Dalby has written the story in the form of a memoir. After many false starts and experiments with the form, Dalby eventually started writing in the 1st person and it was then that she felt that the characters began to speak to her.  "It was terrifying and intimidating writing in Murasaki's voice, but it was gratifying to find a voice that finally felt right."  The Tale of Genji's missing last chapter is a controversial topic amongst Genji scholars and Dalby bravely took to writing her version of it.  Her quest to bring Murasaki to life for her novel led Dalby to blacken her teeth, in the Heian style and retrace the steps of the woman who single-handedly invented the genre of the novel.Where Dalby's obsession took her and what she had to learn are part of her experience as anthropologist turned historical novelist, or as Dalby puts it "literary archaeologist."

What is known of Murasaki and what Dalby was able to piece together for The Tale of Murasaki, comes mainly from her diary and a few historically recorded events.  Murasaki was probably born in 973. Her father was a government official but better known as a Chinese scholar. Dalby says that Murasaki's family were at the edge of the aristocracy and in many ways, outsiders. Her mother died when she was a teenager and her father remarried.  Significantly, Murasaki studied the Chinese classics, which was an unusual skill (even scandalous, says Dalby) for a woman at that time.

In 996 the whole family went to Echizen province, now Fukui prefecture, where her father took up the post of governor. Leaving Miyako, with all its aesthetic refinements, and being taken  to the Heian equivalent of the wild west must have had a huge impact on Murasaki. "The ragged cliffs and craggy mountains of Echizen were so different to the elegant landscapes of Miyako," says Dalby.  In 998 Murasaki returned to Miyako and married, at quite a late age by Heian standards.  Her only child, a daughter was born in 999.  Murasaki's husband died when her daughter was very young and soon after she entered court service as a lady in waiting to Empress Shoshi. Dalby has Murasaki spending the end of her life as a Buddhist nun living in a simple dwelling near Kiyomizu temple, having escaped the attention and pressure that Genji had placed on her.

Most of Murasaki's diary is about court life. Heian court ladies wrote prolific diaries at that time and it was a literary genre in it's own right. Rather than focusing on day to day events the diaries were also full of poems, in those days waka, the origin of haiku. Heian women wrote in kana, the phonetic alphabet and the men wrote in Chinese characters.   "The poems were like signposts, the historical chronology was the scaffolding and I filled in the gaps with my imagination," says Dalby.

The existence of Murasaki's love poems to women led Dalby to explore the possibility in her novel of Murasaki having lesbian affairs.  Dalby says that many Heian scholars whilst acknowledging the passionate poetry between women of the time insist it is all metaphorical.  She argues that since there don't seem to have been any religious or social taboos against same sex relationships, and there is mention in The Tale of Genji of Prince Genji's affair with a young man, Dalby has simply taken the liberty of assuming that it could have occurred.

Murasaki was part of a literary elite of people who communicated in poems and women were prominent on the literary scene.  Murasaki was well-known in her lifetime as were Sei Shonagon, the author of the Pillow Book and the woman who wrote the earlier Gossamer Diary (believed to be a relative of Murasaki). "But," says Dalby, "The big question is - what drove Murasaki to write The Tale of Genji?"  Dalby thinks that the answer to this can be explained by her circumstances, her birth and social status and the fact her father allowed her to study the Chinese classics. "She obviously had intellectual capability and her personality seemed reserved.  She was also an observer."  Her time in Echizen, her late marriage, the shock of early widowhood and the ups and downs of court life, "an important part of her development and she used these experiences to write The Tale of Genji."

Dalby says earlier parts of The Tale of Genji were an unrealistic version of life at court. "At first she probably idealised life at court, from the stories she heard from her father,  but when she finally got there she became critical and disillusioned.  She never really felt at home and became quite paranoid." Murasaki's stories had a strong following at court and she attracted the attention of even the regent of the time, who appointed her tutor to the Empress.  Murasaki's readers were thrilled by the adventures of Prince Genji and Dalby's novel reflects this and the pressure that her audience put on her.  "By the end, and Genji's death,  we can hear the voice of experience," says Dalby.  "I suppose you could say that the theme of my story is you don't always get what you want and things don't always turn out how you thought they would. In the end,  you have to learn how to deal with it."

One of the criticisms of The Tale of Murasaki is that Dalby depicts Murasaki as a 20th century-style independent woman.  She counters this type of criticism with "It's a novel and Murasaki was no ordinary woman. She was an intellectual, she married late. She lived in a time where the literary aspirations of women were highly respected."  Others criticisms are that there are too many details of Heian life which gives the novel an academic, even anthropological tone and leave us with an impression of Murasaki as a distant observer. Again Dalby insists that to understand the uniqueness and genius of Murasaki we have to consider the material culture.  "Why do we care about the Heian period? It was a fragile period of history, a time of peace and prosperity. Murasaki painted a vivid picture of court life in Heian times in The Tale of Genji but she never wrote about things like food or architecture.  She took it for granted that her readership knew all this."

Dalby feels that the western concept of the novel has historical details "sprinkled on like seasonings." She says that including the details of everyday life are important so modern readers can understand what was valued and appreciated in Heian society.  Having already researched 11th century court clothing for her 1993 book on kimono (Kimono-Fashioning Culture) Dalby already knew about the Heian fashion obsession with layering robes in different colour combinations and giving them poetic names, something that would surely  have been important to Murasaki.

"I'm not an historian so I had to use my experience as an anthropologist to approach this.  It was like doing field work in the 11th century."  Last time Dalby undertook fieldwork she unintentionally became a geisha. This time she immersed herself in the Heian custom  of Ohaguro teeth-blackening. "I use stage makeup.  The traditional fermente mixtur of oxidised iron filings seeped in something acidic like vinegar wouls be very smelly!" she says.  At first she applied it at home while she was writing the novel, "I realised I had to try this so I could be in the frame of mind that would consider it beautiful." More recently, she has been turning up to book readings of The Tale of Murasaki in the United States with black teeth.  "People are surprised at first but you do get used to it. Anyway you can't imagine how these women were if you don't imagine them with black teeth."

Dalby says it also makes complete sense.  Geisha, like Heian women, also powder their faces white.  The okasan (geisha mother) of the okiya geisha house) where Dalby lived told her not to show her teeth when she smiled. "Super-white makeup makes white teeth look yellow," she explains, "and so you can see with black teeth this removes the distraction." Another effect of the black teeth, says Dalby, is the emphasis on the kurokami — black hair. "In Heian Japan hair was important. The black teeth set off the black hair." Dalby didn't try the other custom of Murasaki's day which was shaving off your eyebrows and painting them on the middle of the forehead. "They completely rearranged the proportions of the face."

The device that Dalby used in The Tale of Murasaki to explain many of these details is the character called Ming-gwok. "Ming-gwok is fictional and it's a stretch, but not impossible." In Dalby’s novel, Murasaki has a love affair with this Japanese speaking son of a Chinese emissary.  Dalby says it's recorded that Murasaki's father, Tametoki, as governor of Echizen, had contact with a Chinese delegation who had come to escort a group of shipwrecked sailors back to China and exchanged poetry with an official.  "Without Ming-gwok there is no reason for Murasaki to talk about things like the seasons, poetry and the Heian fascination and admiration for Chinese culture. Through him we learn more about Heian Japan."

As Dalby talks of her search for traces of Murasaki's Miyako she reveals her unfamiliarity with Kyoto geography. In 1998 when she spent 3 months in Japan researching for The Tale of Murasaki it was the first time that she had ridden a bicycle around Kyoto. "Geisha don't ride bicycles," she says as she enthuses about all the Murasaki-related sites she visited, such as the Kamogamo shrine, where she commissioned a purification ceremony, to ward off bicycle accidents.  "I had been thinking about these places for the past decade and seeing them made them more real." Later she followed Murasaki's route from Kyoto to Echizen, now Takefu city, and took a boat across Lake Biwa, all the way clutching the poems Murasaki had written on her original 8 day journey.

"Someone asked me if I was lonely travelling by myself.  It hadn't even occurred to me. Reading about it for so long. It was a touching moment to imagine her, for example, as she saw the Shiozu mountains.  I felt like Murasaki was with me on my journey."

In Echizen Murasaki had felt isolated, thought the place rather primitive and worried that she was turning into a "rustic clod."  Although the trip back to Kyoto by train only took 1 and a half hours Dalby says that she realised how it would have been for Murasaki, as she came back to Miyako.  "Miyako was a closed exclusive world, like the geisha world is." Paraphrasing the well known Japanese proverb, The frog in the well does not know the ocean, Dalby says, "Geisha are like frogs in a well, as a geisha the world comes to you."

When Dalby went in search of the "Genji World" she found it very open. She attended some meetings of the Murasaki Shikibu Appreciation Society in Kyoto and came a respectable second their Heian style incense guessing competition.  She found a place where she could dress up like a Heian woman, donning more than 12 robes, and have her photo taken (very popular, she discovered,  amongst the Genji fans).  She attended a talk by Setouchi Jakucho, the buddhist nun who has published the most recent translation of The Tale of Genji into modern Japanese. There's even a new movie on it's way and Dalby's novel has just been translated into Japanese, "in quite a shockingly modern voice!"  In fact, Dalby says, there is a real Genji boom at the moment, and  "I'm on the wave with my surfboard!"

Dalby is also very up to date and on the "internet wave" too. Given her grounding in traditional Japan and academia she seems to have moved with ease to writing and designing her own website (www.taleofmurasaki.com) to accompany The Tale of Murasaki. "You have to write differently for the web.  It's been a challenge coming from an academic background to writing a novel and then introducing Murasaki and Heian culture to an internet audience, but I've thoroughly enjoyed it," she said. "The website seemed a natural progression." In fact her next project is to create a website to accompany the reissue, this year,  of her 1993 book Kimono - Fashioning Culture. "I think I'm like Murasaki. I'd rather be holed up in my study writing manuscripts than in the spotlight being interviewed with all the attention on me."
 


Kimono - Fashioning Culture by Liza Dalby was published September 2002 in paperback from the University of Washington Press.

Sally McLaren is an Australian journalist living in Kyoto.

Copyright held by the author


Back to Selections
Subscriptions