Posts Tagged ‘Poetry’

Poetry and Prose, Mirrors and Distance

Poetry and Prose, Mirrors and Distance     Poems of a Penisist by Mutsuo Takahashi. Translated by Hiroaki Sato. Twelve Views from the Distance by Mutsuo Takahashi. Translated by Jeffrey Angles. REVIEW BY GREGORY DUNNE     he University of Minnesota has recently published two remarkable volumes of Japanese literature in translation by one of…

Read More

Mekong River

Mekong River poetry Terea Mei Chuc Vietnam War Kyoto Journal

TERESA MEI CHUC

Today’s flowers let me inside
into their vase-shaped bodies

Today, I swim this river
with its fish and turtles
and crocodiles…

Read More

Ajal

Brian Turner Ajal poetry KyotoJournal

BRIAN TURNER

There are ninety-nine special names for God,
my son, and not so long ago I held you
newly born under a crescent moon,
and gave you the name which means servant
of God…

Read More

In Memorium: David Jenkins

POEM BY GREGORY DUNNE
David Jenkins, a longterm resident of Kyoto, translated medieval Japanese poetry (with his co-translator, Yasuhiko Moriguchi) — and made it timeless. He passed away on April 10th, 2000, surrounded by fully-blooming sakura; is still missed by friends and colleagues here at KJ.

Read More

The Pilgrim Journey

BY GEORGE JISHO ROBERTSON

In 1973 I went looking for a Buddha to come to my, and even maybe our, rescue. I wanted to actually meet the guy, hear his voice…Of course, I didn’t find him. I found me looking for him.

Read More

Kyoto: The Forest Within the Gate

  (Japan) ¥2500 (International) ¥3000 Shipping & handling included Published July 2017, 128pp. Kyoto Journal and White Pine Press Second Edition (July 2017) Kyoto: The Forest Within the Gate A transcendent journey in photographs and writings to Japan’s ancient capital…   Resting on the earth who needs satori or faith? Embrace what holds you! Imagine…

Read More

Japlish Whiplash

REVIEWED BY JEFFREY ANGLES

Japlish Whiplash is a book that gleefully transgresses boundaries — the boundaries between the United States and Japan, between English and the Japanese language, between academic poets and slam poets, between “artistic” and “plebian,” between “high” and “low,” and between “avant-garde” and “urban.”

Read More

Bird Brain

This footage of Nanao Sakaki and Allen Ginsberg reading at a 1980’s rally against Kansai Electric is a record of long-standing public opposition to nuclear power in Japan.

Read More

Responding to Hiroshima

God’s Tears: Reflections on the Atomic Bombs Dropped on Hiroshima and Nagasaki
REVIEW by George Jisho Robertson

The bare fact is that the national governments of the countries of many of the readers of David Krieger’s book still hold nuclear weapons, something that only makes sense if they are willing to use them.

Read More

Absence

POEM
By Jim Nawrocki

My father, visiting me,
stands on the slope of my garden
with its view of the west and the evening light…

Read More

Language goes Two Ways

WORD
BY GARY SNYDER

Language goes two ways: it enables us to have a small window onto an independently existing world, but it also shapes — via its very structures and vocabularies — how we see that world.

Read More

On Cid Corman

POET
BY GREGORY DUNNE

“(Art) confronts the livingdying going on. . . from within and letting the cry most compassionately come forth and move out – in all direction – wherever the human touches.”

Read More

Love’s Binding Force

POETRY CLASSIC
BY GREGORY DUNNE

Simmering Away is a discerning and personal selection of 31 translated poems from the classic 16th-century Japanese poetry anthology the Kanginshu.

Read More

When the Envoys Returned

POEM
BY DEBORAH KROMAN

After thirty years of cresting mountain-high surges,the envoys brought back eagle-wood, ambergris, and an essence distilled from rose petals.

Read More

Spiritual Journey

BY BARRY JAMES LECKENBY

Australian-born Buddhist poet Harold Stewart lived in Kyoto for twenty-nine years, and in 1995 his ashes were scattered near the Shonin-in on Higashiyama…

Read More

Land

POEM
BY EDITH MARCOMBE SHIFFERT

There are no states really, there is just land….

Read More

Poetry, Love, Enlightenment

POET
BY RASOUL SORKHABI

Eight hundred years ago, in a northeastern town of the Persian kingdom, a boy was born. When he was twelve years old, he chanced to meet the great Sufi master and Persian poet Attar, who told the boy’s father: “The fiery words of this boy will kindle the souls of lovers all over the world.”

Read More

Red Pine: Dancing With Words

TRANSLATION
BY ROY HAMRIC

When I first saw Red Pine’s translation of “The Poems of Cold Mountain,” I remember thinking, “This is something important — who’s this Red Pine?”

Read More