Posts Tagged ‘Translation’

Notes of a Crocodile

In Translation Online Special
Written by QIU MAOJIN, translated from the Chinese by BONNIE HUIE.

Notes of a Crocodile is not a book that shows teenagers how to live a straight life, in any sense of the term. And yet it is intended to be a survival manual for teenagers, for a certain age when reading the right book can save your life…

Read More

Revealing the Invisible

INTERVIEW with the editors of Manoa
BY KEN RODGERS

The Hawaiian word ‘mãnoa’means “vast and deep,” and is a literal description of the lush green valley on O‘ahu that is home to a unique bi-annual publication of the same name…

Read More

They Who Render Anew

TRANSLATORS
BY AVERY FISCHER UDAGAWA
 
Literary translations, and translators, remain central to the spread of Japanese culture and thought — especially in the West, where Japan is seldom covered in the mass media.

Read More

The Pillow Book

Most people in Japan can reach back to their school days to unhesitatingly recite the famous opening lines of the thousand-year-old classic known in English as The Pillow Book. The sounds roll off the tongue like poetry…

Read More

On Genji Monogatari

INTERVIEW WITH SETOUCHI JAKUCHO
BY TOYOSHIMA MIZUHO

“I started translating The Tale of Genji after turning seventy, though I had well prepared to start for many years by then…”

Read More