IN TRANSLATION

Red Pine: Dancing With Words

redpinefeatured

When I first saw Red Pine’s translation of “The Poems of Cold Mountain,” I remember thinking, “This is something important — who’s this Red Pine?”

Read More

The Pillow Book: Translating a Classic

The Pillow Book review - Kyoto Journal

Most people in Japan can reach back to their school days to unhesitatingly recite the famous opening lines of the thousand-year-old classic known in English as The Pillow Book. The sounds roll off the tongue like poetry…

Read More

The Barter

TheBarter

The first day we met, he introduced himself with these words: “I am Heinrich, from Bavaria, located in the south of Germany.”

Read More

Before you go, be sure to check out our latest issue:

KJ 97: Next Generations