Furuhashi Teiji and Dumb Type

August 15, 2011

“It’s more difficult to do creative theater in Tokyo. There is less pressure in Kyoto so we can be more free, more adventurous. Kyoto people are more open to something experimental…”

Read More

Katsura Kan: Butoh Dancer

August 13, 2011

At 36, Kyoto-born butoh dancer and choreographer Katsura Kan has survived as an independent dancer, working outside the established butoh companies…

Read More

Sano Toemon: Gardener

August 11, 2011

In the center of Maruyama Park there is a very large cherry tree… It was cultivated by the grandfather of Sano Tōemon, the sixteenth generation of a line of Sagano gardeners.

Read More

Nishikawa Senrei: Nihon Buyo

July 26, 2011

“You have to tear down the old completely sometimes to build the new in the spirit of the old. When I revive a piece, everything changes. Even if the performers are all the same, we’ve grown, so through repetition the piece will change.”

Read More

Nishijin Harmonies

July 8, 2011

“I’ve always been intrigued by mastery on every level — mastery of one’s skills to use as a focus to purify oneself and to live well, to live happily, and to feel that one is living in a congruent and meaningful form.”

Read More

Parabolic Paintings at Kiyomizudera

June 25, 2011


A World Heritage site, Kiyomizu is the most visited destination in Japan… It was at this matchless and uniquely sited treasure that, on May 14th, 2011, I was given the literally unprecedented privilege of exhibiting my art — debuting my new genre of painting which I call “parabolic painting,” to a one-evening-only gathering of well over two thousand people…

Read More

Behind the Brocade Curtain

June 24, 2011

In the early 1990s I unwittingly moved into a Gion Festival neighborhood…One day I literally stumbled upon the festival’s gigantic floats, some as high as downtown buildings, and marveled at their exquisite adornments of exotic textiles and carvings. I didn’t know what I was looking at, but it blew my mind.

Read More

On Genji Monogatari: A Conversation with Setouchi Jakucho

April 16, 2011

“I started translating The Tale of Genji after turning seventy, though I had well prepared to start for many years by then…”

Read More

The Path to Honen-in

April 15, 2011

For a man who wears so many caps, the shaven-headed priest exudes a genial calm. He talks openly and from the heart; here is none of the closed manner for which Kyoto is famous.

Read More

Before you go, be sure to check out our latest issue:

KJ 93: Food